Cassette Tape和訳してみた!
CITYの楽曲!英語のやつ!全部和訳しようのコーナー!第二弾!!
英語苦手な私がGoogle先生に頼って訳してみました!!
いっちゃおー!!
考察
歌詞①
All the good things that you said
Repeat in my head like cassette tapes
Wish I could rewind all of the good times
君と過ごした幸せな日々が
僕の頭の中でカセットテープのようにリピートされている。
幸せな日々を巻き戻したくてもできるわけなくて。
歌詞②
Damn, it hurts so bad I'm not breathin'
You got the air that you needed
君がいない部屋はso lonely
One mistake but one was just too many yeah
What the hell was I supposed to do
I'm used to acting like a fool
どうしても消せはしない 君の香りとsmile
くそ、胸が苦しくて、息もできなくて
望んでいた新しい世界に君は踏み出していって
君がいない部屋は本当に寂しいんだ
一つの失敗、けれどもその一つがあまりにも多すぎた
一体何が起こってるんだろう
道化のように演じることに慣れていたって
どうしても消せはしない君の香りと笑顔
歌詞③
So now that it's over
夢で名前呼んだ
I don't know how to get over
Or say “I'm sorry”
So instead of you
鳴りつづけてる
君の好きなlove song
Don't remind me of you Yeah
もうでも終わってしまったから
夢で名前呼んだ
忘れ方なんてわからなくて
ごめんって謝り方もわからなくて
鳴りつづけてる
君の好きなラブソング
君のことなんて思い出したくないのに
歌詞④
All the good things that you said
Repeat in my head like cassette tapes
君の声 聴きたくて
あの日まで巻き戻して cassette tapes
Wish I could rewrite, erasing the good-byes
But it's much too late
君と過ごした幸せな日々が
僕の頭の中でカセットテープのようにリピートされている。
君の声、聴きたくて
あの日まで巻き戻してカセットテープ
書き直したいけど、あの別れも消してしまいたいけど
でも、全部遅すぎたんだ
歌詞⑤
So why'd you take the records that I loved
You didn't even wanna listen to them tho
君探し彷徨う lost and found
But you said "I'm out"
なんで君は僕を愛した記録を残していったの
君はそれを聴きたいと思ってないでしょ
君探し彷徨う 思いつく場所すべて
でも、君は言うんだ。「会わないよ」
歌詞⑥
I wish I could take back
君傷つけた words
わかってたのに You're worth
You're worth so much more
'Cause you're not with me
Now I'm singing on my own
いつか君にlove song
届くように Yeah
あの頃に戻れるなら取り消したい
君傷つけた言葉たち
わかってたのに 君が素敵な人だって
君が本当に素敵な人だって
隣に君がいないのは僕のせいだ
今、君だけに歌うよ
いつか君にラブソングが届くように
歌詞⑦
All the bad things that I said
Repeat in my head like cassette tapes
自分勝手 わかってるって
あの日まで巻き戻して cassette tapes
Wish you could hear me, while I am singing
僕が発した君を傷つけた言葉たちが
僕の頭の中でカセットテープのようにリピートされている。
自分勝手 わかってるって
あの日まで巻き戻してカセットテープ
僕が歌ってる間に、君に聴きたいけれど
歌詞⑧
Need you by my side
I heard you moved on
Need you by my side
I made it all wrong
僕のそばには君が必要だ
君がどこかに行くと聞いたよ
僕のそばには君が必要なんだ
全て僕が悪いんだ
歌詞⑨
いつかlike an old rock song
二人のこと思い出して We were too young
笑える日がきたらso good
Now I'm wishing you all the best though
You're gone away
いつか古いロックソングのように
二人のこと思い出して 僕たちは若すぎたって
笑える日がきたらいいのに
今、君の幸せを願ってるけどね
君はもうここへは帰らない。
歌詞⑩
All the good things that you said
Repeat in my head like cassette tapes
君のその手 また握って
あの日まで巻き戻して cassette tapes
Wish I could rewrite, erasing the good-byes
君と過ごした幸せな日々が
僕の頭の中でカセットテープのようにリピートされている。
君のその手、また握って
あの日まで巻き戻してカセットテープ
書き直したいけど、あの別れも消してしまいたいけど
歌詞⑪
But it's much too late
I heard you moved on
Need you by my side
I made it all wrong
もう全てが遅すぎたんだ
君がどこかに行くと聞いたよ
僕のそばには君が必要なんだ
すべて僕が悪いから
いかがでしたでしょうか。
最初は主人公が君と別れたことに未練を感じていて、苦しむ場面。
次に主人公が君を探し出して、でも会えなくて。今さら後悔しても遅いよねという心境になり、
君がどこかにいく(違う人とつきあう?結婚する?)と聞いて、もうどうにもならないことを悟る。
そんな恋心を君がくれたカセットテープに例えて歌った曲。
というように感じました!
歌詞に出てくるラブソングはきっとこの歌のことを指しているんだろうな。
しっかりストーリー性があって、意味を理解するとより楽しめる曲でした!!
最後までお読みいただき、ありがとうございました!!